Нужен экономический перевод на английский язык, сам текст на немецком, возможно ли сделать такой перевод с нотариальным заверением?
Нашей фирме необходимо выполнить перевод закона на английский язык, но важен правильный юридический слог в переводе, есть ли у вас узкоспециализированные переводчики в этом направлении?
Нужно ли делать перевод белорусского паспорта, насколько я вижу вся информация дублируется на русском языке.
Необходимо выполнить перевод пенсионного удостоверения на немецкий язык, сколько времени понадобиться на перевод и нотариальное заверение?
Мне нужен перевод страховки на немецкий и английский языки с нотариальным заверением, нужно ли предоставлять оригинал документа?
У меня есть справка, она составлена на арабском и французском языках, при нотариальном переводе нужно переводить с обоих языков или достаточно с одного?
У меня есть документ переведенный на русский язык и заверенный нотариально, можно к нему же подкрепить нотариально заверенный перевод на арабский? (сам документ изначально на английском языке)
Мне нужно перевести справку о резидентстве на турецкий и английский язык, затем апостилировать перевод, на такой документ нужно ставить два апостиля или один?
Свидетельство о рождении ребенка выдано Консульством РФ в Турции, мне нужен нотариально заверенный и апостилированный перевод к этому документу, нужно ли будет дополнительно переводить апостиль после готовности документа?
Необходим перевод резюме на английский язык, возможно ли полностью сохранить форматирование моего исходного документа, включая фото.
Нужен перевод коммерческого предложения на немецкий язык от носителя языка, есть ли такие переводчики у вас в штате?