Необходимо выполнить медицинский перевод на английский язык и составить глоссарий, можно ли обратиться в ваше бюро за такой услугой?
Нужен экономический перевод на английский язык, сам текст на немецком, возможно ли сделать такой перевод с нотариальным заверением?
Нашей фирме необходимо выполнить перевод закона на английский язык, но важен правильный юридический слог в переводе, есть ли у вас узкоспециализированные переводчики в этом направлении?
Нужно ли делать перевод белорусского паспорта, насколько я вижу вся информация дублируется на русском языке.
Необходимо выполнить перевод пенсионного удостоверения на немецкий язык, сколько времени понадобиться на перевод и нотариальное заверение?
Мне нужен перевод страховки на немецкий и английский языки с нотариальным заверением, нужно ли предоставлять оригинал документа?
У меня есть справка, она составлена на арабском и французском языках, при нотариальном переводе нужно переводить с обоих языков или достаточно с одного?
У меня есть документ переведенный на русский язык и заверенный нотариально, можно к нему же подкрепить нотариально заверенный перевод на арабский? (сам документ изначально на английском языке)
Мне нужно перевести справку о резидентстве на турецкий и английский язык, затем апостилировать перевод, на такой документ нужно ставить два апостиля или один?
Свидетельство о рождении ребенка выдано Консульством РФ в Турции, мне нужен нотариально заверенный и апостилированный перевод к этому документу, нужно ли будет дополнительно переводить апостиль после готовности документа?
Необходим перевод резюме на английский язык, возможно ли полностью сохранить форматирование моего исходного документа, включая фото.