Перевод юридических документов
Юридические документы, предназначенные для подачи в государственные органы различных стран, при оформлении предполагают использование соответствующего стиля. Главными особенностями текстов являются краткость, точность, соблюдение достоверности и логичности описания. Кроме того, необходимо грамотно подобрать языковые конструкции, точно описывающие устойчивые фразы, так как на языке другой страны они могут звучать совершенно иначе.
Бюро «Знак-А» выполняет юридический перевод документов с иностранных языков на русский и наоборот. Мы гарантируем высокое качество текстов и оперативность выполнения заказов. Лингвисты нашей компании имеют узкую специализацию, поэтому осуществляют юридические переводы документов из различных областей права с учетом всех особенностей правовых направлений.
Порядок и условия работы
Выполняя юридический перевод на английский и другие языки, наши специалисты гарантируют:
- соблюдение специфической манеры изложения;
- единообразие терминологической базы;
- выполнение стандартов в названии договоров, их структурных частей и верном обозначении сторон;
- соблюдение особенностей формата написания чисел в разных языках.
Чаще всего мы выполняем юридические переводы следующих документов:
- Корпоративные: положения, регламенты, протоколы.
- Коммерческие: доверенности, контракты, договоры, претензии, акты.
- Судебные: заявления, жалобы, иски, решения, заключения, результаты экспертиз.
- Правовые: инструкции, законы, акты.
- Регистрационные: свидетельства, лицензии, патенты, договоры, уставы.
- Налоговые: отчетности, результаты проверок.
- Таможенные: декларации, разрешения, заявки, экспортные и импортные лицензии.
- Учредительные: уставы, договоры об учреждении, свидетельства ИНН и ОГРН, о внесении записи в ЕГРЮЛ/ЕГРИП, выписки из Единого государственного реестра.
Иногда перевод юридических документов с английского, немецкого французского на русский и наоборот требует нотариального заверения. В нашем бюро переводов юридических документов вы можете заказать данную услугу. Мы оперативно заверим выполненный нашими лингвистами юридический перевод. Услуга оплачивается по отдельному тарифу.
Почему стоит заказать юридический перевод в «Знак-А»?
При обращении в нашу компанию вы получаете приятные скидки. При заказе:
- от 100 до 150 страниц — до 5%;
- от 151 до 300 страниц — до 10%.
Чтобы заказать юридический перевод документов для суда и других инстанций на русский, либо на английский и другие иностранные языки:
- оформите заявку через чат на нашем сайте в любое время дня и ночи;
- позвоните по номеру +7 (495) 003 81 72 в Москве в Пн-Пт, с 9:00 до 19:00
Специалист «Знак-А» ответит на все интересующие вас вопросы об условиях сотрудничества и ценах на юридические переводы различных типов документов.
Стоимость услуги письменного юридического перевода
|
Язык |
Перевод с иностранного языка на русский язык (рублей за расчетную страницу) |
Перевод с русского языка на иностранный язык (рублей за расчетную страницу) |
|
|
||
|
Западная и центральная Европа |
||
|
|
||
|
английский |
650 |
680 |
|
немецкий |
650 |
680 |
|
французский |
650 |
680 |
|
итальянский |
750 |
800 |
|
испанский |
750 |
800 |
|
греческий |
1100 |
1150 |
|
латынь |
от 800 |
|
|
нидерландский |
1100 |
1200 |
|
португальский |
1050 |
1100 |
|
турецкий |
900 |
950 |
|
|
||
|
Восточная Европа |
||
|
|
||
|
болгарский |
900 |
950 |
|
венгерский |
950 |
1000 |
|
македонский |
750 |
800 |
|
польский |
750 |
800 |
|
румынский |
850 |
900 |
|
сербский |
1050 |
1100 |
|
словацкий |
1050 |
1100 |
|
словенский |
1050 |
1100 |
|
хорватский |
1100 |
1150 |
|
чешский |
1200 |
10350 |
|
|
||
|
Скандинавия |
||
|
|
||
|
датский |
980 |
1050 |
|
норвежский |
980 |
1050 |
|
финский |
980 |
1050 |
|
шведский |
1050 |
1100 |
|
|
||
|
Страны СНГ и Балтии, регионы РФ |
||
|
|
||
|
азербайджанский |
850 |
950 |
|
армянский |
850 |
950 |
|
башкирский |
900 |
1000 |
|
белорусский |
550 |
600 |
|
грузинский |
980 |
1050 |
|
казахский |
980 |
1050 |
|
киргизский |
850 |
950 |
|
латышский |
980 |
1050 |
|
литовский |
980 |
1050 |
|
молдавский |
680 |
750 |
|
таджикский |
980 |
1050 |
|
татарский |
750 |
850 |
|
туркменский |
1050 |
1100 |
|
эстонский |
980 |
1050 |
|
узбекский |
980 |
1050 |
|
украинский |
500 |
550 |
|
|
||
|
Восточные языки |
||
|
|
||
|
албанский |
1150 |
1200 |
|
арабский |
1150 |
1200 |
|
вьетнамский |
1150 |
1250 |
|
иврит |
1050 |
1250 |
|
китайский |
1150 |
1200 |
|
корейский |
1200 |
1250 |
|
монгольский |
1200 |
1250 |
|
тайский |
1450 |
1500 |
|
фарси |
1300 |
1350 |
|
хинди |
1300 |
1400 |
|
японский |
1300 |
1400 |
*Расчет объема текста, подлежащего переводу, производится следующим образом — в случае предоставления материалов для перевода в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноля целых пяти десятых) стандартной страницы