Финансовый перевод
Перевод финансовой документации является одной из самых сложных специфик. Большое количество узкоспециализированных банковских, экономических и математических терминов для перевода требует максимально точной интерпретации. Основной задачей при переводе финансовой документации на иностранный язык является знание и понимание всех финансовых и экономических процессов описанных в конкретном документе. Финансовый переводчик это специалист в активе которого есть как лингвистическое так и экономическое образование.
Наиболее часто требуется перевод:
- банковских выписок
- бухгалтерской отчетностй
- аудиторской отчетностй
- аналитической отчетности
- статей по микро и макро экономическому прогнозированию
- квалифицированных финансовых заключений
- заключений по финансовой оценке бизнеса
Требования к переводу финансовой документации это точность, максимально правильная интерпретация и внимание к малейшим деталям. Все переводчики работающие над переводом финансовой документации в нашем бюро, имеют высшее экономическое образование и занимаются профессиональной переводческой деятельностью не менее 7 лет. оформить заказ
Возможно вам понадобятся:
- Нотариальное заверение перевода
- Нотариальное заверение копий документов
- Заверение перевода печатью нашей компании
- Верстка
- Полиграфическая верстка
- Услуги курьера
- Пересылка в другой город/страну