Срочный перевод документов
В современном мире важнейшим критерием при выборе подрядчика наравне с качеством исполнения является скорость. Современные технологические и бизнес процессы, построены на снижении издержек, не только материальных но и временных, поэтому исполнение заказа в максимально сжатые сроки для многих является определяющим фактором в выборе бюро переводов. При этом нужно отметить, что услуги срочного перевода нужны как физическим так и юридическим лицам.
Самые востребованные виды срочных переводов:
- перевод личных документов
- перевод коммерческих документов
- перевод уставных документов
- перевод презентаций
- перевод статей
- перевод текстов различной тематики
Как осуществляется срочный перевод документов в Москве?
В зависимости от типа и объема заказа, формируется рабочая группа переводчиков. В каждую проектную группу входят от одного до нескольких редакторов, специализированных переводчиков и сотрудников отдела контроля качества. Проектная группа будет полностью от начала и до конца работать над конкретным проектом, что снижает риск потери качества в условиях сжатых сроков. При размещении заказа на срочный перевод документов в Москве, менеджер проекта рассчитывает все возможные сроки исполнения и предлагает их заказчику. Выбранные заказчиком сроки рассчитаны с учетом алгоритма работы всех участников проектной группы и особенностей конкретного материала для перевода, что позволяет исполнить заказ быстро качественно и в срок!
Технические особенности исполнения срочных переводов:
Для исключения «человеческого фактора» при работе команды переводчиков над единым заказом используется специализированное программное и техническое обеспечение позволяющее максимально быстро и точно произвести расчет сроков и величину команды исполнителей, распределение и контроль задач, использования глоссариев и согласования терминологии, а так же последующего редактирования и контроля качества работ. При его использовании обеспечивается многопоточность выполнения перевода, без потери качества.
Стоимость услуги письменного перевода документов*
*надбавка за срочность составляет от 50 % при объемах переводимого текста более шести расчетных страниц в день
|
Язык |
Перевод с иностранного языка на русский язык (рублей за расчетную страницу) |
Перевод с русского языка на иностранный язык (рублей за расчетную страницу) |
|
|
||
|
Западная и центральная Европа |
||
|
|
||
|
английский |
650 |
680 |
|
немецкий |
650 |
680 |
|
французский |
650 |
680 |
|
итальянский |
750 |
800 |
|
испанский |
750 |
800 |
|
греческий |
1100 |
1150 |
|
латынь |
от 800 |
|
|
нидерландский |
1100 |
1200 |
|
португальский |
1050 |
1100 |
|
турецкий |
900 |
950 |
|
|
||
|
Восточная Европа |
||
|
|
||
|
болгарский |
900 |
950 |
|
венгерский |
950 |
1000 |
|
македонский |
750 |
800 |
|
польский |
750 |
800 |
|
румынский |
850 |
900 |
|
сербский |
1050 |
1100 |
|
словацкий |
1050 |
1100 |
|
словенский |
1050 |
1100 |
|
хорватский |
1100 |
1150 |
|
чешский |
1200 |
10350 |
|
|
||
|
Скандинавия |
||
|
|
||
|
датский |
980 |
1050 |
|
норвежский |
980 |
1050 |
|
финский |
980 |
1050 |
|
шведский |
1050 |
1100 |
|
|
||
|
Страны СНГ и Балтии, регионы РФ |
||
|
|
||
|
азербайджанский |
850 |
950 |
|
армянский |
850 |
950 |
|
башкирский |
900 |
1000 |
|
белорусский |
550 |
600 |
|
грузинский |
980 |
1050 |
|
казахский |
980 |
1050 |
|
киргизский |
850 |
950 |
|
латышский |
980 |
1050 |
|
литовский |
980 |
1050 |
|
молдавский |
680 |
750 |
|
таджикский |
980 |
1050 |
|
татарский |
750 |
850 |
|
туркменский |
1050 |
1100 |
|
эстонский |
980 |
1050 |
|
узбекский |
980 |
1050 |
|
украинский |
500 |
550 |
|
|
||
|
Восточные языки |
||
|
|
||
|
албанский |
1150 |
1200 |
|
арабский |
1150 |
1200 |
|
вьетнамский |
1150 |
1250 |
|
иврит |
1050 |
1250 |
|
китайский |
1150 |
1200 |
|
корейский |
1200 |
1250 |
|
монгольский |
1200 |
1250 |
|
тайский |
1450 |
1500 |
|
фарси |
1300 |
1350 |
|
хинди |
1300 |
1400 |
|
японский |
1300 |
1400 |
*Расчет объема текста, подлежащего переводу, производится следующим образом — в случае предоставления материалов для перевода в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноля целых пяти десятых) стандартной страницы