Перевод юридических документов

цены

 

Юридические документы, предназначенные для подачи в государственные органы различных стран, при оформлении предполагают использование соответствующего стиля. Главными особенностями текстов являются краткость, точность, соблюдение достоверности и логичности описания. Кроме того, необходимо грамотно подобрать языковые конструкции, точно описывающие устойчивые фразы, так как на языке другой страны они могут звучать совершенно иначе.

Бюро «Знак-А» выполняет юридический перевод документов с иностранных языков на русский и наоборот. Мы гарантируем высокое качество текстов и оперативность выполнения заказов. Лингвисты нашей компании имеют узкую специализацию, поэтому осуществляют юридические переводы документов из различных областей права с учетом всех особенностей правовых направлений.

 

Порядок и условия работы

Выполняя юридические переводы, наши специалисты гарантируют:

  • соблюдение специфической манеры изложения;
  • единообразие терминологической базы;
  • выполнение стандартов в названии договоров, их структурных частей и верном обозначении сторон;
  • соблюдение особенностей формата написания чисел в разных языках.

Чаще всего мы выполняем юридические переводы следующих документов:

  • Корпоративные: положения, регламенты, протоколы.
  • Коммерческие: доверенности, контракты, договоры, претензии, акты.
  • Судебные: заявления, жалобы, иски, решения, заключения, результаты экспертиз.
  • Правовые: инструкции, законы, акты.
  • Регистрационные: свидетельства, лицензии, патенты, договоры, уставы.
  • Налоговые: отчетности, результаты проверок.
  • Таможенные: декларации, разрешения, заявки, экспортные и импортные лицензии.
  • Учредительные: уставы, договоры об учреждении, свидетельства ИНН и ОГРН, о внесении записи в ЕГРЮЛ/ЕГРИП, выписки из Единого государственного реестра.

Иногда перевод юридических документов с английского, немецкого французского на русский и наоборот требует нотариального заверения. В нашем Бюро вы можете заказать данную услугу. Мы оперативно заверим выполненный нашими лингвистами юридический перевод. Услуга оплачивается по отдельному тарифу.

 

Почему стоит заказать юридический перевод в «Знак-А»?

Перевод юридических документов
Квалифицированные специалисты
Юридический перевод документов на английский и другие языки выполняют узкоспециализированные лингвисты с профильным образованием и опытом от 7 лет.
Перевод юридических документов
Проверка на соответствие законодательству
Все выполненные нами переводы документов для суда, налоговой, регистрационной и других служб тщательно проверяются штатными юристами.
Перевод юридических документов
Оперативность выполнения заказа
Мы выполняем переводы юридических документов в течение нескольких дней. При необходимости возможно срочное взятие задачи в работу в течение нескольких часов. Точное время выполнения зависит от объема текста.
Перевод юридических документов
Приятные бонусы

При обращении в нашу компанию вы получаете приятные скидки. При заказе:

  • от 100 до 150 страниц — до 5%;
  • от 151 до 300 страниц — до 10%.

Чтобы заказать юридический перевод документов для суда и других инстанций на русский, либо на английский и другие иностранные языки:

  1. оформите заявку через чат на нашем сайте в любое время дня и ночи;
  2. позвоните по номеру +7 (495) 003 81 72 в Москве в Пн-Пт, с 9:00 до 19:00

Специалист «Знак-А» ответит на все интересующие вас вопросы об условиях сотрудничества и ценах на юридические переводы различных типов документов.

 

Стоимость услуги письменного юридического перевода

Язык

Перевод с иностранного языка на русский язык (рублей за расчетную страницу)

Перевод с русского языка на иностранный язык (рублей за расчетную страницу)

 

Западная и центральная Европа

 

английский

430

450

немецкий

430

450

французский

450

480

итальянский

500

590

испанский

500

590

греческий

750

850

латынь

от 800

нидерландский

750

900

португальский

700

750

турецкий

600

650

 

Восточная Европа

 

болгарский

600

650

венгерский

800

950

македонский

500

550

польский

500

550

румынский

550

600

сербский

700

750

словацкий

700

750

словенский

700

750

хорватский

750

750

чешский

750

900

 

Скандинавия

 

датский

650

900

норвежский

650

900

финский

650

900

шведский

650

900

 

Страны СНГ и Балтии, регионы РФ

 

азербайджанский

550

650

армянский

550

650

башкирский

600

750

белорусский

350

400

грузинский

650

700

казахский

650

700

киргизский

550

650

латышский

650

700

литовский

650

700

молдавский

450

500

таджикский

650

700

татарский

490

650

туркменский

700

770

эстонский

650

700

узбекский

650

700

украинский

350

400

 

Восточные языки

 

албанский

750

800

арабский

750

800

вьетнамский

750

900

иврит

700

850

китайский

750

850

корейский

800

900

монгольский

750

900

тайский

950

1050

фарси

850

1000

хинди

850

950

японский

850

950

*Расчет объема текста, подлежащего переводу, производится следующим образом — в случае предоставления материалов для перевода в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноля целых пяти десятых) стандартной страницы

 

 оформить заказ